İngilizce'de alert

Felemenkçe'de alert

ww. oppassen; waakzaam zijn; alarm slaan
bn. gespannen; bereid; waakzaam
Örnek cümleler
Als je journalist wilt zijn, moet je alert zijn.
If you want to be a newspaperman, you have to be observant.




Ik wou de commissaris een precieze vraag stellen over het rapid alert system.
I would like to ask the Commissioner a specific question about the rapid alert system.




Het Europees Parlement dient ervoor te zorgen dat de Commissie alert blijft.
The role of the European Parliament is to keep the Commission on its toes.




Wij hoeven niet noodzakelijkerwijs in te grijpen, maar wij moeten wel alert zijn op de gevolgen van groei van dit medium.
We need, as legislators, to be watchful, not necessarily interventionist, but wary of implications as the medium grows.




Nu zij om die aanvullende periode hebben gevraagd, moeten wij alert blijven om ervoor te zorgen dat zij die niet zullen gebruiken.
They may have requested this additional period, but we should take great care to ensure that they do not use it.




Ik denk dat ze allemaal alert zijn geweest en dat alle mogelijke voorzorgsmaatregelen zijn genomen.
I think they have all been alert and that that all possible precautionary measures were taken.




Het rapid-alert-system moet bij de politiek blijven.
The rapid alert system must remain a political instrument.




Ze roepen op om op alle fronten alert te zijn op vervoer over water als redelijk goedkope oplossing voor congestie.
They call for alertness on all fronts concerning transport by water as a reasonably cheap solution to congestion.




Waar rechtse sympathieën zijn, liggen racisme en vreemdelingenhaat op de loer en daar moeten we erg alert op zijn.
Where right-wingers are, racism and xenophobia are not far behind and we have to be very wary of that.




Het juiste tijdstip hiervoor moet worden vastgesteld, en de Commissie dient op dit punt alert te zijn.
The right time for this has to be identified, and this is where the Commission has to watch out.



