Fransızca'da beacon

Telaffuz
n. fanal; signal lumineux; phare; lanterne; guide

Örnek cümleler

I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Yet South Africa presents itself as a beacon of hope in an otherwise turbulent continent.
Cependant, l'Afrique du Sud se présente elle-même comme une lueur d'espoir dans un continent autrement agité.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
We hope that it will be a beacon for all of us in the dark nights that lie ahead.
Nous espérons qu'il constituera un phare pour nous tous au cours des sombres nuits qui nous attendent.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
The European Food Authority must be a beacon of objectivity, and it must join forces with national authorities, that is obvious.
L' Autorité alimentaire européenne doit être un garant de l' objectivité et doit, à l' évidence, collaborer avec les autorités nationales.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
That is where the European Food Authority comes into its own: it must be a beacon of objectivity.
Et c'est là que réside la grande valeur de l'Autorité alimentaire européenne : elle doit être un garant d'objectivité.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
It is our valued partner and it can be a beacon of freedom in an extremely dangerous region.
Elle est pour nous un partenaire estimé, et peut devenir un modèle de liberté dans une région extrêmement dangereuse.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Maybe one day Iraq will be stable and democratic and maybe it will be a beacon for other countries in the region.
Peut-être un jour l’Irak sera-t-il stable et démocratique. Peut-être sera-t-il un modèle pour d’autres pays de la région.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
India is today in the midst of general elections as a beacon for democracy and prosperity.
L’Inde est aujourd’hui occupée à des élections législatives qui sont un signe de démocratie et de prospérité.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Remain a beacon of peace and quiet in the stormy sea that our world, alas, has all too often become.
Reste un phare de paix et de calme dans les eaux tumultueuses qu’est trop souvent devenu, hélas, notre monde.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
We should be a beacon of hope and tranquillity for those who wish to have their viewpoint heard.
Nous devons être une lueur d’espoir et de sérénité pour ceux qui souhaitent que leur point de vue soit entendu.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!

Eş anlamlılar

1. guide: steer, pilot, warn
2. lamp: flare, guide, beam



© dictionarist.com