Fransızca'da cold-blooded

Telaffuz
adj. sang: à sang froid

Örnek cümleler

The cold-blooded constitution of the count was quite shaken by this discovery.
Le sang-froid du comte fut tout à fait troublé par cette découverte.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Elizabeth killed Alister in cold blood.
Elizabeth a tué Alister de sang froid.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Fish are cold-blooded animals.
Les poissons sont des animaux à sang froid.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Snakes are cold-blooded creatures.
Les serpents sont des créatures à sang froid.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
The virus harms cold-blooded animals.
Le virus touche les animaux à sang froid.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
No cause could ever justify such a terrifying act of cold-blooded barbarism.
Rien ne pourra jamais justifier un tel acte effroyable de barbarisme commis de sang-froid.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
   . – The cold-blooded massacre of a thousand children in a Christian school in Ossetia is an outrage.
   . - Le massacre de sang froid d’un millier d’enfants, dans une école chrétienne d’Ossétie, est une horreur.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Is it really the dictatorship of the cold-blooded Brussels bureaucracy?
Est-ce vraiment la dictature de la froide bureaucratie de Bruxelles?
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Seven to eight thousand Muslim men and women were killed in cold blood in the worst act of genocide in Europe since 1945.
Sept à huit milliers d’hommes et de femmes musulmans ont été tués de sang froid au cours du pire acte de génocide perpétré en Europe depuis 1945.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
The ultimate responsibility lies with those who murdered, raped and tortured in cold blood.
L’ultime responsabilité incombe à ceux qui ont tué, violé et torturé de sang froid.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!


© dictionarist.com