Rusça'da dwell on

Telaffuz
г. подробно останавливаться

Örnek cümleler

'Forgive me,' Malevsky repeated once more; while I, my thoughts dwelling on Zinaïda's gesture, said to myself again that no real queen could with greater dignity have shown a presumptuous subject to the door.
-- Простите меня, -- еще раз повторил Малевский, а я, вспоминая движение Зинаиды, подумал опять, что настоящая королева не могла бы с большим достоинством указать дерзновенному на дверь.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
“In Russia, it is mistakenly believed that we will focus on sanctions made public on Monday. That did not happen. We are also not dwelling on sanctions announced today. We are ready to move on,” said the source.
The news service “Voice of America”
«В России ошибочно полагали, что мы остановимся на санкциях, обнародованных в понедельник. Этого не произошло. Мы также не остановимся на санкциях, обнародованных сегодня. Мы готовы идти дальше», - заявил источник.
Служба новостей «Голоса Америки»
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Allow me to digress briefly to dwell on those regional organizations that have particularly strengthened their cooperation with the United Nations in recent years.
Позвольте мне вкратце остановиться на тех региональных организациях, которые добились особых результатов в развитии своего сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в последние годы.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Allow me to digress somewhat and dwell on some important matters, although they are not of paramount concern at the moment, before focusing on the fundamental and primary themes of my letter.
Позвольте мне несколько отклониться от сути и затронуть некоторые важные вопросы, несмотря на то, что они не являются в данный момент определяющими, прежде чем перейти к основным, главным темам моего письма.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
But I took a liking to them because they dwell on thefringes of society.
Но я их полюбила, потому что они обитают на краюобщества.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Corporations have dwelled on connectivity to globalize their markets, R&D, ownership, tax domiciliation, and leadership, thoroughly transforming their relationship with states, whether in their country of origin or elsewhere.
Корпорации использовали возможности связи для глобализации своих рынков, исследований и развития, собственности, налогового домицилирования и руководства, тщательно трансформируя свои отношения с государствами, будь то в стране своего происхождения или в другом месте.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
CPC had dwelt on some of the Secretary-General's proposals for strengthening the Organization.
Комитет более конкретно остановился на отдельных моментах, связанных с предложениями Генерального секретаря об укреплении Организации.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Democracy, he hinted more ominously, would enable him to "eliminate" - he did not dwell on the exact meaning of the word - those who did not.
Демократия, намекнул он более угрожающе, позволит ему «устранить» - он даже не задумался о точном значении этого слова - тех, кто был не согласен.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Do not dwell on past deeds here.
Не останавливайся на прошлых деяния здесь.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Don't dwell on the past, Island Boy, we're having a party.
Не зацикливайся, островитянин, у нас будет вечеринка.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!

Eş anlamlılar

sulk: muse, brood, grieve, fret, ponder, ruminate over, pout



dictionary extension
© dictionarist.com