Rusça'da irritable

Telaffuz
прил. раздражительный, болезненно-чувствительный

Örnek cümleler

He is always a little irritable in the morning.
Он всегда немного раздражителен по утрам.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
"And you, too, will be famous -- I understand that perfectly. But put yourself in my place. I am afraid of my mother. She is stern and irritable. When she knows that you won't marry me, and that it's all nothing ... she'll begin to give it to me. Oh, how wretched I am! And you haven't paid for your rooms, either! ..."
— И вы будете знаменитостью, я это отлично понимаю, но войдите же и в мое положение. Я боюсь мамаши... Она строгая и раздражительная. Как узнает, что вы на мне не женитесь, а так только... то и начнет меня изводить. О, горе мое! А тут вы еще ей за квартиру не заплатили!
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
"In my opinion you talked sensibly and even artfully, but you were extremely irritable," Zametov pronounced dryly.
-- По-моему, вы говорили весьма разумно-с и даже хитро-с, только раздражительны были уж слишком, -- сухо заявил Заметов.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
"It is extraordinary!" concluded Papa, with a cough and an irritable hoist of his shoulder.
- Непонятно, - сказал папа и сердито подергал плечом и покашлял.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
"They're only waiting for me," I thought again with a sort of irritable and pleasant self-satisfaction.
"Меня только им недостает, вот что", - подумал я опять, с каким-то раздражительным и приятным самодовольством.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
But I must be cooler; I've become too irritable of late.
А надо бы быть хладнокровнее; слишком уж я желчен стал в последнее время.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
For, though Katerina Ivanovna is full of generous feelings, she is a spirited lady, irritable and short-tempered....
Ибо хотя Катерина Ивановна и преисполнена великодушных чувств, но дама горячая и раздраженная, и оборвет...
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
he was lethargic, irritable, dysphasic.
Он был вялым, раздражительным, с нарушениями речи.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
He's an irritable man, and, so to speak, aesthetic in a military style; only he has bad taste.
Человек раздражительный и, как бы так сказать, военно-эстетический, но дурного только вкуса.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
'I feel strongly on this subject, sir,' said the irritable old gentleman, drawing off his gloves.
- Меня этот вопрос очень беспокоит, сэр, - произнес раздражительный старый джентльмен, снимая перчатки.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!

Eş anlamlılar

sullen: moody, morose, silent, reserved, sour, vexatious, crabbed



© dictionarist.com