Rusça'da reckon

Telaffuz
г. считать, вычислять, полагаться, рассматривать; думать, полагать, предполагать; принимать во внимание, рассчитываться

Örnek cümleler

In our regiment I was reckoned one of the best shots.
У нас в полку я считался одним из лучших стрелков.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
On the most modest computation, reckoning seven kopecks a soul and five souls a family, one needs three hundred and fifty roubles a day to feed a thousand families.
По самому скромному расчету, считая по 7 коп. на душу и по 5 душ в семье, чтобы прокормить 1 000 семейств, нужно 350 руб. в день.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
So that you cannot reckon on very much assistance, but I will do all that is in my power. . . .
Стало быть, на большую помощь вы рассчитывать не можете, но что в моих силах, то я всё сделаю...
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
He reckoned his money on his fingers, and was afraid to own to himself that those two hundred roubles would hardly be enough for him to pay his steward, his servants, the peasant who brought the meat. . . .
Он рассчитывал по пальцам свои деньги и боялся себе сознаться, что этих двухсот рублей едва хватит ему, чтобы заплатить управляющему, прислуге, тому мужику, который привозит мясо...
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
I must confess, gentlemen, in bringing up the subject of first love, I reckoned upon you, I won't say old, but no longer young, bachelors.
Я, господа, признаюсь, поднимая вопрос о первой любви, надеялся на вас, не скажу старых, но и не молодых холостяков.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
"If Sparta is anywhere Virginia way, I reckon we have," remarks Mr. Harry.
- Если Спарта находится где-нибудь в Виргинии, то, наверное, брат прав, - говорит мистер Гарри.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
"No, excuse me," the pock-marked man pulled out his purse, and reckoning out his share he paid separately.
- Нет, уж позвольте, - вынул свой портмоне рябой и, рассчитав свою долю, уплатил особо.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
"While we have the time, Father Christopher, let us reckon up," said Kuzmitchov.
- Пока время есть, давайте, отец Христофор, посчитаем, - сказал Кузьмичов.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
"You are beginning to reckon up my mysterious phrases!" she laughed.
- Вы принимаетесь считать мои загадочные фразы? - засмеялась она.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
"You reckon wrongly," interrupted Raskolnikov.
- Плохо рассчитываете, - перебил Раскольников.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!

Eş anlamlılar

estimate: think, assess, consider, count, deem, hold, judge



dictionary extension
© dictionarist.com