İngilizce'de beneplácito

Telaffuz
n. approval; consent

Örnek cümleler

De acuerdo a la resolución del Ministerio del Poder Popular para las Relaciones Exteriores “se otorga el beneplácito a la República Popular Democrática de Corea, a los fines de abrir su Embajada en la ciudad de Caracas de la República Bolivariana de Venezuela.”
(Voz de América)
According to the decision by the Ministry of Popular Power for Foreign Relations, “approval is granted to the Democratic People’s Republic of Korea for the purpose of opening its embassy in Caracas, in the Bolivarian Republic of Venezuela.”
(Voice of America)
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Por su parte, el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, recibió con beneplácito la formación del gobierno en Irak y elogió la decisión del presidente iraquí de pedirle a Haidar al-Abadi que forme un nuevo gabinete.
(Voz de América)
For his part, the secretary general of the UN, Ban Ki-moon, welcomed the formation of the government in Iraq and praised the decision by Iraqi president to ask Haidar al-Abadi to form a new cabinet.
(Voice of America)
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Estados Unidos recibió con beneplácito la votación del Parlamento turco.
(Voz de América)
United States welcomed the vote by the Turkish Parliament.
(Voice of America)
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
El Gobierno de Venezuela otorgó el beneplácito al de Corea del Norte para instalar una delegación diplomática en Caracas y estrechar relaciones entre los gobiernos de los presidentes Nicolás Maduro y Kim Jong Un.
(Voz de América)
Venezuela’s government gave the approval for North Korea to establish a diplomatic delegation in Caracas, thus creating closer relations between the governments of presidents Nicolas Maduro and Kim Jong Un.
(Voice of America)
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
La Junta acoge con beneplácito esos ejemplos de buenas prácticas.
The Board welcomes these examples of good practice.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Acogemos con beneplácito la llegada de los instructores franceses a Kabul.
We welcome the arrival of French trainers to Kabul.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
También acogemos con beneplácito las recientes medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad a la luz de las acciones provocativas del líder del partido Likud, Ariel Sharon.
We also welcome the recent steps taken by the Security Council in the light of the provocative actions of the leader of Likud Party, Ariel Sharon.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Mi delegación acoge con beneplácito este acontecimiento y apoya plenamente este acuerdo de paz.
My delegation welcomes this development and fully supports this peace accord.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Macedonia acoge con beneplácito el informe del Secretario General.
Macedonia welcomes the Secretary-General's report.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Los dirigentes acogieron con beneplácito la intención de seguir celebrando reuniones trienales.
Leaders welcomed the intention to continue triennial meetings.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!


dictionary extension
© dictionarist.com