İngilizce'de tipo

Telaffuz
adj. kind, sort; font; description, type; norm

Örnek cümleler

Que tipo de empresas já existia no mercado que pudesse ser considerado concorrência?
What kind of businesses already existed in the marketplace that would be considered competition?
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
A minha parte favorita da refeição era sempre quando o queijo era trazido para a mesa e, tendo sido criado em França, fui estragado pela escolha - existem quase 400 tipos diferentes de queijo produzidos ao longo do país e penso que devo ter provado todos eles.
My favourite part of the meal was always when the cheese was brought to the table, and being brought up in France I was spoilt for choice – there are almost 400 different types of cheese produced across the nation and I think I must have tasted all of them.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Não importava de que tipo de queijo se tratava - cabra, ovelha, azul, vaca - se estava disponível, eu provaria ele.
It didn’t matter what kind of cheese it was – goat, ewe, blue, cow – if it was available I would eat it.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Deixei de pensar no queijo e comecei a preocupar-me com o tipo de lesões que estava prestes a provocar em mim próprio.
I’d stopped thinking about the cheese and started worrying about what kind of damage I was about to do to myself.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Carlo amava tanto o bosque, caminhava através de cada clareira e dos buracos do chão a cada manhã, caçando cada tipo de animal com o arco e as flechas que ele próprio tinha construído.
The wood was so loved by Carlo, who walked through every clearing and the holes in the ground every morning, hunting every kind of animal with the bow and arrows he had built himself.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Já há mais de 10.000 anos atras edifícios construídos na Terra refletiam o curso do sol e da lua. Um edifício muito famoso deste tipo é Stonehenge.
Already more than 10,000 years ago buildings originated on Earth, which reflected the course of the sun and the moon. A very famous building of this kind is Stonehenge.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Por exemplo, um dia, no norte da Espanha, pedimos uma tapa de uma coisa chamada "callos"... Eu não sei como explicar o que é, mas é um tipo de carne de porco que eu não gostei nada, porque era um pouco... viscosa.
For example, one day in the north of Spain we ordered a tapa of a thing called “callos”…I don’t know how to explain what it is, but it’s a kind of pig’s meat that I didn’t like at all, because it was a bit…viscose.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Felizmente, ele sabe que não terá que ir para o hospital por essa lesão, com a experiência de centenas de lesões do mesmo tipo, ele está bem informado nesta área.
Fortunately, he knows he will not have to go to the hospital for this injury, with the experience of hundreds of injuries of the same type, he is well informed in this area.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Quem quer que fosse responsável teria que dar algum tipo de explicação!
Whoever was responsible would have some explaining to do!
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!
Sem se arriscar na cozinha, quem sabe em que tipo de coisas o pequeno George poderia tropeçar por lá, ele sai para tomar um ar.
Without taking any chances in the kitchen, who knows what sort of things little George could trip over in there, he goes outside to get some air.
Telaffuz Telaffuz Telaffuz Hata bildir!

Eş anlamlılar

categoria: gênero, sorte, espécie, modelo, qualidade



© dictionarist.com